rakushki: (путешествия)
[personal profile] rakushki
Мне надоело длинное претенциозное название. Пусть будет просто Бостон :)))

О! Еще одна остановка в нашей «игре по станциям»! Old North Church:



 
 
Куда-то сюда прискакал Пол Ревир...



... и провозгласил свое знаменитое "One if by land, and two if by sea". Ну, во всяком случае поэт Генри Лонгфелло так писал :) А вообще, Old North Church была построена в 1723 году и является старейшей действующей церковью в Бостоне.

 
А еще там такой дворик, в котором – вот...



Мемориальный садик. Это всё солдатские жетоны...
А потом мы еще шли-шли и пришли в порт.





Где-то там происходило Бостонское чаепитие:



Ну, и конечно, всякие военные корабли, страшные, но очень привлекательные для мальчиков любого возраста:



 
Ауч!!! В смысле, «ой!!!» :)



***

Сели на такси где-то здесь...



Таксист, кстати, был отвратителен. Во-первых, у него в машине жутко воняло. Во-вторых, он всю дорогу рассказывал нам про то, какие все кругом мудаки, бесконечно сигналил и, высунувшись из окна чуть ли не по пояс, дурниной вопил на пешехода, перебегавшего дорогу на желтый свет. И обращаяясь к нам, мол, видите, видите, о чем я говорю! – лихо проезжал на... красный. В-третьих, требовал, чтобы мы заплатили ему наличными, хотя у него в машине стоял аппарат для считывания кредиток. Впоследствии я прочитала, что бостонские таксисты славятся своим хамством. Так что это, можно сказать,была еще одна достопримечательность :)
И приехали к тому месту, где раньше стоял корабль... в память о Бостонском чаепитии. А корабль-то сгорел!!! Осталось только вот...





Ну, мы осмотрелись...



...и пошли в центр города, в сити.

И снова еще не всё...

Date: 2010-01-30 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] monisto.livejournal.com
Загадочно, да? Я специально сфотографировала, надесь потом разобраться в сюжете :) Может, речь идет о какой-то защитной обуви, которая нужна людям, но не нужна собакам, потому что они не носят обуви и не спотыкаются? :))) Может, это рекламный слоган? Не знаю, короче говоря :)

Date: 2010-01-30 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] chocolatepuma.livejournal.com
это вроде предупредительной надписи в индустриальном районе (чуть не написала "гебите"))))
можно я в лингвистическом коммьюнити запощу?
всеж таки в деревне сидим в глобальной, авось кто что-то и подскажет... ))))))))))))))))))

Date: 2010-01-30 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] monisto.livejournal.com
Конечно можно! Расскажешь потом, что народ думает по этому поводу.
Edited Date: 2010-01-30 07:07 pm (UTC)

Date: 2010-01-31 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] monisto.livejournal.com
Очень интересно. Поговорка, а внутри игра слов, если я правильно поняла.

Date: 2010-02-01 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] chocolatepuma.livejournal.com
Я так думаю, не совсем поговорка. Это как бы игра слов - "Даже собаке такого не пожелаешь" (вольный перевод, естественно), но плюс совмещается это с тем, что в амер. слэнге 20-х гг. "собаками" называются ноги.

Date: 2010-02-01 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] monisto.livejournal.com
Да-да, не поговорка - устойчивый оборот речи.

Date: 2010-02-02 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chocolatepuma.livejournal.com
неа))) не устойчивый))
устойчивый - это когда фраза не меняет компонентов. а тут просто типичное для англ. культуры значение, что собака - это как бы "низшее существо". и поэтому если уж ей такого не хочется желать, то и человеку уж точно. т.е. сама фраза "it shouldnt happen to a dog" - это не устойчивый оборот, но ее значение понятно любому носителю англ. языка

Date: 2010-02-02 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] monisto.livejournal.com
Очень интересно. Спасибо :)

Profile

rakushki: (Default)
Ракушки

September 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718 19 2021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 12:05 am
Powered by Dreamwidth Studios